en tout bien tout honneur - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:     

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

en tout bien tout honneur - перевод на Английский

1972 FILM BY JEAN-LUC GODARD, JEAN-PIERRE GORIN
Tout va bien

en tout bien tout honneur      
with the best of intentions

Определение

mangetout
also mange-tout (mangetout, or mangetouts)
Mangetout are a type of pea whose pods are eaten as well as the peas inside them. (BRIT; in AM, use snow pea
)
N-COUNT: usu pl

Википедия

Tout Va Bien

Tout va bien is a 1972 French-Italian political drama film directed by Jean-Luc Godard and collaborator Jean-Pierre Gorin and starring Jane Fonda and Yves Montand.

The film's title means "everything is going well". It was released in the United States under the title All's Well and internationally under the title Just Great.

The Godard/Gorin collaboration continued with the featurette Letter to Jane as a postscript to Tout va bien.

Примеры употребления для en tout bien tout honneur
1. On peut quitter le théâtre en tout bien tout honneur.
2. Son ami d‘enfance, secr';tement amoureux d‘elle, la réconforte en tout bien tout honneur.
3. En direct et en tout bien tout honneur, la sueur perle sur les cambrures travaillées, parcourues de déhanchements subreptices.
4. Et, en tout bien tout honneur puisqu‘ils sont mariés chacun de leur côté, ils se sont reconnus dans certaines valeurs et certaines angoisses véhiculées par le film.
5. Ce n‘est pas un tombeur ou un genre de play–boy, mais il adore poser ses l';vres sur celles d‘une femme, ou sur sa joue, «en tout bien tout honneur», précisait Jean–Pierre Cuendet dans Parlons vaudois (Ed.